БИБЛИОТЕКА LEXIS

Библиотека LEXIS обухвата широк спектар лексикографских и монографских издања: од речника, преко тематских и општих лексикона и енциклопедија, до научних и есејистичких радова, савремених и историјских, не само из домена лексикографије већ и из различитих области културе и науке, посебно науке о језику и језичке праксе.

Милојко Кнежевић

Француски језик и књижевност дипломирао на Филолошком факултету у Београду. Као сарадник часописа Градац приредио тематске бројеве посвећене Бекету и Селину. Превео, између осталог: Немушто и Како јесте, Самјуела Бекета; Јулијина повест или процвати порока, Маркиза де Сада; Пантагруеловско предсказање, Франсое Раблеа; Гностици, Жака Лакаријера; Речник заљубљеника вина, Бернара Пивоа; за удружење Academica (Ужице) уредио Алманах самиздата – Шупа и монографију Студио за нови стрип. Уредник лексикографских издања Службеног гласника од 2008.

О БИБЛИОТЕЦИ
УРЕДНИК БИБЛИОТЕКЕ
Милојко Кнежевић
Затвори
БИБЛИОГРАФИЈЕ
Књиге из изузетно значајне области — библиографије пружају посвећеним читаоцима/истраживачима драгоцене податке о штампаним и другим издањима и радовима аутора, али и о ауторима и појавама (часописи, покрети и др.) који су обликовали српску историју и културу.
СКАНДИНАВСКА КЊИГА У ПРЕВОДУ НА СРПСКОХРВАТСКИ ЈЕЗИК: ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
СКАНДИНАВСКА КЊИГА У ПРЕВОДУ НА СРПСКОХРВАТСКИ ЈЕЗИК: ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
Монографије и брошуре Грађа за библиографију
Љубиша Рајић
саиздаваштво са Народном библиотеком Србије, прво издање, 2008, 16,7 х 24 цм, 137 стр., броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-519-0096-2
594,00 РСД

Обухвата 1.403 самостална издања у облику књиге или брошуре скандинавских (данских, ескимских, финских, исландских, лапонских, норвешких и шведских) аутора, без обзира на то да ли су њихова дела на српскохрватски језик преведена са изворника или са међупревода на неки од светских језика. Запис почиње са прва два дела објављена у преводу 1876. године, а завршава се књигама објављеним до краја августа 2008. године; укључује и дела штампана Брајевим писмом. У уводном тексту аутор пружа увид у историјат и проблематику превођења, објављивања, библиотечке каталогизације и рецепције дела скандинавских аутора објављених на некадашњим југословенским просторима.

Verified by VISA MasterCard SecureCode Banca Intesa Beograd сервис PlatiMo Комерцијалне банке
©2009 - 2012 — Службени гласник